বিনোদন নিউজ : সুরের জগতে একের পর এক নক্ষত্র পতনে শোকস্তব্ধ সংগীত জগত। মঙ্গলবার সন্ধ্যা মুখোপাধ্যায়ের(Sandhya Mukhopadhyay) প্রয়াণের শোক কাটিয়ে ওঠার আগেই আরব সাগরের তীর থেকে ভেসে এলো আরও এক দুঃসংবাদ। চলে গেলেন ডিস্কো কিং বাপ্পি লাহিড়ি(Bappi Lahiri)। বলিউডে যেমন একের পর এক ইতিহাস তৈরি করেছেন তেমনই বাংলাতেও তৈরি করেছেন কালজয়ী গান। সেইসব গানের মধ্যে বাপ্পি লাহিড়ির নিজের পছন্দের অন্যতম গান ‘চিরদিনই তুমি যে আমার’, এই গানটি হিন্দিতেও রেকর্ড করেছেন তিনি। যেকোনো অনুষ্ঠানে তিনি এই গানটা একবার হলেও গাইতেন। এই গানের হাত ধরেই বাংলা ছবিতে তৈরি হয়েছিল প্রসেনজিৎ-বাপ্পি জুটি।
বুধবার সকালে ‘বাপিদা’-র মৃত্যু কিছুতেই মেনে নিতে পারছেন না প্রসেনজিৎ চট্টোপাধ্যায় (Prosenjit Chatterjee)। জি ২৪ ঘণ্টায় শেয়ার করলেন তাঁর ও বাপ্পি লাহিড়ির সম্পর্ক। তিনি বলেন, ‘সকালবেলা উঠে বাপ্পিদার চলে যাওয়া শুনে আমি স্তম্ভিত। বাপিদা এত তাড়াতাড়ি চলে যাবে ভাবতে পারিনি। প্রসেনজিৎ-বাপ্পি লাহিড়ি জুটি অদ্ভুতভাবে কাজ করেছিল বক্স অফিসে। অমর সঙ্গী থেকে শুরু করে চিনতা তা চিতা চিতা গানটি গেয়েছেন বাপ্পিদা। সেটার বাইরেও বলিউডেও আমার ছবিতে কাজ করেছে বাপ্পিদা। আমার হিন্দি ছবি আঁধিয়া, দেবতা-য় সুর দিয়েছিলেন বাপ্পি লাহিড়ি। বাংলাতেও অজস্র হিট দিয়েছেন।’
‘তবে এসবের বাইরে বাপ্পিদা ছিলেন আমার আত্মীয়। মানুষ হিসাবে খুবই কেয়ারিং ছিলেন তিনি। ছোট থেকেই আমি যখন মুম্বই যাই তখনই বাপ্পিদার সঙ্গে দেখা করি। বাপ্পা অনেকটাই ছোট। বৌদি, বাপ্পা. ওর বোন সবাইকে সমবেদনা জানাই। এখানে বলার কোনও ভাষা নেই। বাপ্পিদা যা সৃষ্টি করে গেছেন, যা গান তৈরি করে গেছেন তা ভারতীয় সিনেমার জগতে ভান্ডার। ভারতীয় সিনেমার গানের ইতিহাসে বাপ্পিদার অবদান অসামান্য। বিদেশে বাপ্পিদার যা গ্রহণযোগ্যতা ভাবা যায় না। এই মানুষটি আন্তর্জাতিক মানের কাজ করে গেছে। সত্যিই বাপ্পিদার চলে যাওয়াটা অনেক আগে হয়ে গেল। আমি এখনও বিশ্বাস করতে চাইছি না। তবে একটা কথাই বলব, চিরদিনই তুমি যে আমার যুগে যুগে আমি তোমারই। যেখানেই থেকো ভালো থেকো বাপিদা।’ বাপ্পিদার আবেগে বিহ্বল প্রসেনজিৎ চট্টোপাধ্যায়।